to Feature Translator of Pioneer’s Groundbreaking Work
Dr. Elena Fernández-Miranda-Nida
will be of interest to all students of translation and interpreting as well as
anyone who might be considering a career in this field; and, we certainly
welcome members of the campus and the public who are simply curious about the
linguistic gymnastics performed by professional translators and interpreters,”
said Dr. Jose Dávila-Montes, Associate Professor and Coordinator of
the undergraduate and graduate programs in translation and interpreting at UTB.
UTB is the
only Texas institution that offers a Bachelor of Arts in translation and
interpreting and a Master of Arts in Spanish translation. UTB is also one of
the three institutions in the nation that offers a master’s degree in
translation and interpreting that is taught 100 percent online.
keynote address by Dr. Elena
retired Head of the Spanish Department at the Directorate General for
Translation of the European Commission is “Eugene Nida, Pioneer of Modern
Translatology: His Theory and Ideas as presented in Sobre la traducción,
a Spanish Translation of Toward a Science of Translating and The
Theory and Practice of Translation.”
was married to Dr. Eugene Nida, a renowned American linguist and
anthropologist from Oklahoma, from 1997 until his death in 2011. Nida, who
began his career as a translation consultant with the American Bible Society
in 1943, became a pioneer in the field of translation theory, and developed the
dynamic-equivalence Bible-translation theory.
presentation, Fernández-Miranda-Nida will share her story about translating
into Spanish her late husband’s two groundbreaking works regarding translation.
Fernández-Nida is a dynamic speaker who engages a varied audience by drawing
upon her background in law, literature and linguistics,” Dávila-Montes said.
“We are truly fortunate to have her travel from Spain to visit our campus and
observe our students and programs, and share her first-hand experience working
on these two important texts. This is a significant achievement that will
greatly assist Spanish-speaking students of translation.”
from 3:30 p.m. to 4 p.m. will open the afternoon program, with the first
speaker taking the podium at 4 p.m. Dr. Elena Fernández-Miranda-Nida will speak
at about 4:40 p.m.
colloquium will be simulcast for our many students who live elsewhere in this
country and abroad,” Dávila-Montes said.
Cassia is on the second floor of Main, formerly the Education and Business
Complex, located on West University Boulevard.